Hỏi thăm, tạm biệt : ຖາມຂ່າວຄາວ-ການສັ່ງລາ Thảm khào khao – can xằng la
Tạm biệt: ລາກ່ອນ
La còn
Đi nhé tạm biệt: ໄປເດີລາກ່ອນ
Pay đơ, la còn
Chúc ngủ ngon: ນອນຫລັບຝັນດີ,ລາຕີສະຫວັດ
Non lắp phẳn đi, la ty sa vặt
Tôi xin gửi lời thăm anh Sơn nhé: ຂ້ອຍຂໍຝາກຄວາມຢາມອ້າຍເຊີນແດ່ເດີ
Khọi khỏ phạc khoam dam ại Sơn đè đơ
Xin chúc chị hạnh phúc và may mắn: ຂໍອວຍພອນໃຫ້ເອື້ອຍຈິ່ງມີຄວາມສຸກ
ແລະ ໂຂກດີ
Khỏ uôi phon hạy ượi chồng mi khoam xúc lẹ xộc đi
Vui vẻ tự nhiên nhé: ມ່ວນຊື່ນຕາມສະປາຍເດີ
Muồn xừn tam sạ bai
đơ
Cảm ơn bạn cũng vậy nhé: ຂອບໃຈ,ເຈົ້າກໍ່ເຊັ່ນດຽວກັນເດີ
Khọp chay chạu cò xền điêu căn đơ
Chúc chị chóng bình phục: ອວຍພອນໃຫ້ເອື້ອຍຈົ່ງຫາຍປ່ວຍໂດຍໄວ
Uôi phon hạy ượi chồng hải puồi đôi vay
Xin chúc bạn lên đường bình an: ຂໍອວຍພອນໃຫ້ເພື່ອນເດີນທາງດ້ວຍຄວາມສະຫວັດດີພາບ
Khỏ uôi phon hạy phườn đơn thang đuội khuôm sa vắt đi phạp
Xin chúc mừng sự thành công tốt đẹp của bạn: ຂໍສະແດງຄວາມຍີນດີນຳຜົນສຳເລັດຂອງເພື່ອນ
Khỏ sạ đeng khoam nhin đi năm phôn xẳm lết khỏng phườn.
Năm mới xin chúc chị và gia đình mạnh khoẻ hạnh phúc: ປີໃໝ່ຂໍອວຍພອນເອື້ອຍພ້ອມດ້ວຍຄອບຄົວຈົ່ງແຂງແຮງ ແລະ ມີຄວາມສຸກ
Py mày khỏ uôi phon ượi phọm đuội khọp khua chồng khẻng heng lẹ mi
khuôm xúc.
Chúc mừng năm mới: ສະບາຍດີປີໃໝ່,ອວຍພອນປີໃໝ່
Sạ bai đi py mày, uôi phon py mày
Chúc mừng ngày sinh nhật: ສຸກສັນວັນເກີດ
Xúc
sẳn văn cợt
Rất vui mừng được gặp bạn: ດີໃຈຫລາຍທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ
Đi chạy lải thì đạy phốp chạu
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét