Chào mừng bạn đến thăm nhà tôi!

This website is updated the latest news about me and belongs to my own.
If you want to use my articles, please contact me :)
Everyone also has some secrets that could not share. Be a polite reader.
Don't be too curious if there is non of your business! Million thanks !!!



Thứ Tư, 6 tháng 8, 2014

Thơ Dương Khâu Luông

Nhà thơ Dương Khâu Luông là một nhà thơ người Tày, nên các sáng tác của ông mang đậm chất văn hoá truyền thống, có sức sống mãnh liệt hoang dã của người con núi rừng, góp phần giữ gìn phát huy tiếng Tày đang dần bị mai một hiện nay. Các sáng tác của ông thường là song ngữ Tày - Việt. Thơ của ông cũng được nhiều người quan tâm bởi chất dân tộc miền núi, văn hóa Tày. Yun thích các sáng tác của ông từ khi còn đi học, lúc đó Yun hay đọc báo Văn học tuổi trẻ, vừa ấn tượng với sáng tác của ông, vừa ấn tượng cả tên tác giả nữa. Gần đây, vô tình Yun kiếm ra facebook của nhà thơ này. Hôm nay, chúng ta cùng thưởng thức thơ Dương Khâu Luông nhé!



HẾT CẦN TÀY BẤU CHẮC PHUỐI TÀY

Hết cần Tày bấu chắc phuối Tày
Táng slừ co mạy bấu mì cốc
Mạy buốt kheo tọ slim lẻ đỏi
Slắc kheo dim đảy hết lừ dim đảy khoăn.


Dịch thơ:
LÀ NGƯỜI TÀY KHÔNG BIẾT TIẾNG TÀY

Là người Tày không biết tiếng Tày
Như cái cây không biết đâu là gốc
Cây có xanh nhưng hồn cây sẽ héo
Lá xanh mượn được nhưng hồn làm sao thay./.



VẠ CO MẠY TỀNH
PƯỚNG FA LOẢNG

Dú tềnh pướng fa loảng
Bấu mì đin khún
Bấu mì cần chướng
Co mạy vận slổng
Nó ón kheo buốt mừa tó fạ
Slứn đang hây

Dặng dú tẩư pướng fa
Nẳm hăn đang là táng xảu.


Dịch thơ:
VỚI CÂY MỌC TRÊN
BỨC TƯỜNG HOANG

Trên bức tường hoang
Không đất màu
Không người chăm
Cây vẫn sống
Những búp xanh vươn lên trời
Kiêu hãnh
Đứng dưới chân tường
Tôi xấu hổ với cây./.


PỬA CHẰNG ĐIẾP

Pửa chằng điếp
Noọng pện kha tả luay hiến mỏp
Điếp căn dá
Noọng pện fa lạo nhịnh nam cồm
Ngoòng lừ noọng vận lẻ kha tả luay
Sle cừn vằn pỉ ngoòng lồng pay đảy áp.


Dịch thơ:
KHI CHƯA YÊU

Khi chưa yêu
Em như dòng sông chảy dịu dàng
Khi yêu nhau rồi
Em như bờ rào có nghìn gai sắc
Thà em cứ là dòng sông chảy hiền hòa
Để anh đứng trên bờ ngày đêm khao khát./.
 


NỤ CƯỜI

Nụ cười em trót đánh rơi
Làm sao tìm được nụ cười của em
Sông sâu lặn lội đi tìm
Mò sao cho được bóng kim đáy hồ

Anh về viết lại thành thơ

Lần mương về suối ngây thơ ngày nào./.
(Bài Nụ cười đã đăng trên báo VHTT cách đây khá lâu)

DÚ TỈ SLAM TÀNG PJẠC

Dú tỉ slam tàng pjạc
Chắc pây nèm tàng hâư?
Quá pạng dại chập phi
Pjạc tàng sloa slưa tỏn
Tàng mừa nả nam cả nam cằng

Cỏi lẳp pjạ hẩư cồm
Phát cừa nam khay tàng mừa nả.


Dịch thơ:
ĐỨNG TRƯỚC NGÃ BA ĐƯỜNG

Đứng trước ngã ba đường
Biết đi theo lối nào?
Lối sang phải gặp hổ
Lối rẽ trái gặp ma
Lối đằng trước chông gai nhiều nhất

Hãy mài dao thật sắc
Phát chông gai mở lối cho mình./.


Nếu bạn nào yêu mến tác giả này, truy cập vào facebook: https://www.facebook.com/khauluong.duong để thưởng thức thêm các bài thơ khác nhé.  Riêng Yun vì học tiếng Tày chậm quá nên chuyển sang đọc thơ Dương Khâu Luông để học từ vựng cho nhanh, heheheh

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét